10. Türchen: Weihnachtslieder in Spanien

Zur Weihanchts- und Adventszeit gehören in Spanien wie in vielen anderen Ländern auch Weihnachtslieder. In Spanien heißen sie Villancicos.
Da das spanische Weihnachstfest sehr familiär geprägt ist, werden Weihnachtslieder häufig von Kindern oder Kinderchören gesungen, auch auf auf kommerziellen Aufnahme.

In Spanien gabt es bereits früh Weihnachtslieder, die jedoch fast ausschließlich in der kirchlichen Liturgie eingebettet waren und auf Latein gesungen wurden. Erste Weihnachtslieder sind bereits aus dem 4. Jahrhundert bekannt, etwa Veni redentor gens, das Ambrosius von Mailand, einem der Kirchenväter der Westkirche, zugeschrieben wurde.

Während der Renaissance entwickelte sich ein weltlicher Zweig des spanischen Weihnachtslied, das Villancico. Sein Ursprung reicht zurück bis ins 13. Jahrhundert, als sie noch weltliche Tanzlieder waren (vgl. das französische Virelai), die vom einfachen Volk (den sogenannten villanos) zu bestimmten Festen in der Volkssprache und nicht auf Latein gesungen wurden. Der villano (von lat. villanus, in etwa Landarbeiter) war früher ein Vertreter des einfachen, nicht adeligen Volkes oder der einfachen Bauernschaft. Heute bedeutet der Begriff villano auf Deutsch „Bösewicht“, ist verwandt mit dem englischen Begriff villain (ebenfalls „Bösewicht“ oder „Gangster“) und hat nichts mehr mit Weihnachten zu tun.

Doch zurück zum Weihnachtslied. Im Laufe der Zeit wurden die villancicos zunehmend in der Kirchen gesungen, sodass sich der Begriff seine Bedeutung ab der Renaissance vom weltlichen Tanzlied zum Weihnachtslied änderte. Seine Form hat das Villancico jedoch beibehalten. Es besteht aus einem Refrain (estribillo) und einer meist vierzeiligen Strophe (copla) und wird seit der Renaissance oft mehrstimmig komponiert. Die Copla ist eine spanische Versform, die sich in der canción popular, dem spanischen Volkslied, widerspiegelt. Ein Beispiel für ein spanisches Weihnachtslied mit dieser Versform ist das bekannte spanische Weihnachtslied Los peces en el río (= „Die Fische im Fluss“, hier mit Text).

Mit der Zeit wurden alle Weihnachtslieder, auch jene, deren Ursprung nicht in den weltlichen Tanzliedern lag, als Villancico bezeichnet. Das ist bis heute so geblieben und gilt auch kirchliche Weihnachtslieder. Zu den Villancicos zählen daher auch Lieder, die gar nicht in Spanien komponiert, später aber ins Spanische übersetzt wurden. Das wohl bekannteste Beispiel hierfür ist Stille nacht, heilige Nacht, das auf Spanisch Noche de paz (= „Nacht des Friedens“) heißt, hier mit Text und hier mit deutschem und spanischen Text, oder auch El pequeño tamborilero, die spanische Übersetzung des englischen Little Drummer Boy („Der kleine Trommler“) – hier die spanische Version mit Text.

Wer sich weitere spanische Weihnachtslieder anhören möchte, findet hier eine (unvollständige) Übersicht.
Empfehlenswert ist auch die (spanischsprachige) Website villancicos.eu mit Videos, Karaoke sowie Texten nicht nur spanischer Villancicos.

Im Folgende stelle ich meine eigenen und somit subjektiven Favoriten, nach Möglichkeit mit Text, zusammen und wünsche viel Spaß beim Hören.

Adorar al niño (Anbetung des Kindes, aus Lateinamerika – Text)
Arre borriquito (Hü, Eselschen)
Ay del chiquirritín (Oh, das kleine Baby – mit spanischem und englischen Text)
Campanas de Belén (Die Glocken von Bethlehem)
El 25 de diciembre (der 25. Dezember)
El pequeño tamborilero (Little Drummer Boy, der kleine Trommler)
Gloria en lo alto (Gloria in der Höhe – moderne Fassung)
Hacia Belén va una burra (Nach Bethlehem zieht eine Eselin)
Los peces en el río (Die Fische im Fluß)
Mi burrito sabanero (Der Esel von Bethlehem)
Pastores venid (Kommt, ihr Hirten)
Rin, rin [ohne Übersetzung]
Riu, riu chiu (Das Flußufer, mit spanischem und englischen Text)
Rodolfo, el reno (Rudolph, the red-nosed reindeer)
Ven a cantar (Komm, singen – modernes spanisches Weihnachtslied)
Venid fieles todos (Adeste fideles auf Spanisch – spanischer Text)

Bis morgen!

 

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Scroll to Top