„SciFi-Nacht“ auf TELE 5 – Traduteca TV-Tipp

Morgen ist es endlich soweit und „Star Trek – Into Darkness“ kommt in die deutschen Kinos. Die treuen Fans werden sich dann sicherlich bereits an der Kinokasse eingereiht haben. Der Fernsehsender TELE 5 widmet diesem Event eigens eine „SciFi-Nacht“ und startet damit seine große Star Trek Offensive. Den Beginn macht ein Spezial zur Deutschlandpremiere des …

„SciFi-Nacht“ auf TELE 5 – Traduteca TV-Tipp Weiterlesen »

Traduteca TV-Tipp – „Star Trek“

Passend zu dem Mai-Spezial in unserem Übersetzerblog zum Thema Star Trek ist auch der heutige Traduteca TV-Tipp. Pro 7 zeigt heute um 20:15, wie sich die Sternenflottencrew der USS Enterprise kennenlernen lernt. Der unter der Regie von J. J. Abrams gedrehte Film „Star Trek“ aus dem Jahre 2009 ist der Vorläufer zu dem nächste Woche …

Traduteca TV-Tipp – „Star Trek“ Weiterlesen »

Welttag des Buches – Traduteca feiert mit

Seit 1995 wird am 23. April, den Todestagen der beiden literarischen Genies Miguel de Cervantes und William Shakespeare, der von der UNESCO ausgerufene „Welttag des Buches und des Urheberrechts“ gefeiert. Inspiriert wurde der Welttag durch die katalanische Tradition am St. Georgstag, also dem 23. April, Bücher und Rosen zu verschenken. In Deutschland haben sich der …

Welttag des Buches – Traduteca feiert mit Weiterlesen »

Datenbank Termdat ist online

Eine gute Nachricht für Übersetzer der Sprachkombinationen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Romanisch: Seit einiger Zeit ist die Terminologiedatenbank Termdat der Schweizerischen Bundeskanzlei online. Die Datenbank verzeichnet aktuell ca. 400.000 Einträge aus dem Rechts- und Verwaltungsbereich der Landessprachen der Schweiz. Übersetzer der Sprachkombinationen Deutsch, Italienisch, Französisch, Romanisch und Englisch finden hier neben Fachwörtern aus dem …

Datenbank Termdat ist online Weiterlesen »

Traduteca Radio-Tipp

Passend zu unserem letzten Beitrag ist auch der heutige Traduteca Radio-Tipp. Deutschlandradio Kultur hat diesen Abend ein „Gepräch zum Preis der Leipziger Buchmesse 2013“ im Programm. In der Sendung wird der Frage „Warum übersetzen?“ nachgegangen. Hintergrund ist Eva Hesses preisgekrönte Übersetzung der „Cantos“ des umstrittenden Literaten Ezra Pound. Zu Gast sind die beiden Literaturwissenschaftler und …

Traduteca Radio-Tipp Weiterlesen »

Traduteca gratuliert der Übersetzerin Eva Hesse zum Preis der Leipziger Buchmesse

Am Sonntag schlossen sich die Tore der Leipziger Buchmesse für dieses Jahr. 168.000 Besucher schlenderten zwischen dem 14. und 17. März durch die Hallen auf der Suche nach literarischen Neuentdeckungen. Neben den klassischen auf Papier gedruckten Büchern, erfreuten sich wieder E-Books und Hörbücher besonderer Beliebtheit beim Publikum. Der traditionelle Preis der Leipziger Buchmesse wurde am …

Traduteca gratuliert der Übersetzerin Eva Hesse zum Preis der Leipziger Buchmesse Weiterlesen »

Scroll to Top