Allgemein

1. Türchen: Adventszeit

Willkommen im Adventskalender von Traduteca. Ab heute bis einschließlich 6. Januar erscheint jeden Tag ein kleiner Beitrag rund um das Thema Adventszeit und Weihnachten in Spanien. Sie werden sich vielleicht fragen, warum dieser Adventskalender nicht wie bei anderen üblich bis zum 24. Dezember geht? Das lässt sich leicht beantworten: Die Weihnachtszeit dauert in Spanien bis …

1. Türchen: Adventszeit Weiterlesen »

Fragen sind keine Bildungslücke

Wie war das noch? Hieß das jetzt „Stoßfänger“ oder „Stoßstange“? Da muss ich bei meinem Kunden nachfragen, welchen Begriff er lieber hätte. Als Übersetzerin komme ich immer wieder in die Situation, dass ich auf Begriffe stoße, die mehrere Übersetzungsmöglichkeiten zulassen. Website des Kunden und/oder anderes Referenzmaterial lassen keine Rückschlüsse auf die im Unternehmen genutzten Begriffe …

Fragen sind keine Bildungslücke Weiterlesen »

Warum „billig“ das falsche Ziel ist

Der Trend zur Billigübersetzung ist ungebrochen. Unternehmen versuchen permanent, ihre Ausgaben zu senken, da werden alle Posten unter die Lupe genommen – Übersetzungen natürlich auch. Welche Folgen hat dieses Vorgehen? Bei der Budgetplanung für das Folgejahr werden Kostenstellenleiter meist gebeten, ihre Kosten zu reduzieren. Da gibt es die dicken Posten, an denen gekratzt wird, und …

Warum „billig“ das falsche Ziel ist Weiterlesen »

Traduteca-Serie "Datenschutz und Datensicherheit"

Neue Serie in unserem Übersetzerblog! Aus aktuellem Anlass widmen wir dem Thema „Datenschutz und Datensicherheit“ eine neue Serie in unserem Blog. Gerade im Bereich Übersetzung ist ein gewissenhafter Umgang mit Daten wichtig. Wir arbeiten täglich mit sensiblen Daten unterschiedlicher Herkunft und vielen persönlichen Daten von Firmen- und Privatkunden. Unsere Auftraggeber und Kollegen müssen sich darauf …

Traduteca-Serie "Datenschutz und Datensicherheit" Weiterlesen »

Europäische Datenschutztag

Vor einer Woche haben wir in unserem Übersetzerblog über die Warnung des BSI auf Grund des millionenfachen Identitätsdiebstahls hingewiesen. Wir wollen den heutigen „Europäischen Datenschutztag“ zum Anlass nehmen, um uns nochmal mit diesem Thema zu beschäftigen. Dafür starten wir eine neue Serie in unserem Übersetzerblog zum Thema Datenschutz und Datensicherheit. Als Themeneinstieg präsentieren wir das …

Europäische Datenschutztag Weiterlesen »

Traduteca auf Facebook

Seit einiger Zeit hat unsere Firma auch eine Facebookseite. Nach einigen Umstellungen konnten wir endlich jemanden gewinnen, der diese auch betreut. Und wir freuen uns darauf nicht nur hier im Blog, sondern auch auf Facebook über unsere Übersetzungsfirma und über Neuigkeiten aus der Übersetzerwelt und dem Sprachenuniversum informieren zu können. Ebenfalls groß ist die Freude …

Traduteca auf Facebook Weiterlesen »

Identitätsdiebstahl – Warnung des BSI!

Das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI) gab heute eine Pressemeldung heraus. Anscheinend sind 16 Millionen digitale Identitäten von einem großangelegten Identitätsdiebstahl betroffen. Mit Hilfe der Seite https://www.sicherheitstest.bsi.de können Nutzer prüfen, ob Ihre E-Mail-Adresse betroffen ist. Dazu müssen Sie nur Ihre E-Mail-Adresse in das entsprechende Formularfeld auf der o.a. Seite eintragen. Dann gleicht das …

Identitätsdiebstahl – Warnung des BSI! Weiterlesen »

Traduteca goes EU!

Heute mal eine Meldung in eigener Sache. Unsere Firmenwebseite zieht um. Sie finden uns jetzt unter www.traduteca.eu. Als Übersetzungs- und Sprachdienstleister für europäische Sprachen erschien es uns nur logisch unsere Webseite europäischer zu gestalten. Der erste Schritt war die neue Adresse. In der nächsten Zeit werden wir weiter an der Neustrukturierung arbeiten und Sie in …

Traduteca goes EU! Weiterlesen »

Scroll to Top